Есть вещи, которые звучат только по-русски и которые понимают адекватно только сами русскоговорящие.
Следующую фразу, например, вряд ли можно перевести понятно на другие языки. Точнее, перевести-то можно, только что будет понято на самом деле?
Когда клеишь обои, главное, чтобы пузырей не было...
А то мы в прошлый раз пару пузырей взяли, и нихера не наклеили!!!
Первоисточник: пользователь Валентина Беляева социальной сети "Одноклассники"
Или такой диалог:
- Кума, приезжай в гости!
- Да ну, опять нажремся...
- Ну и что?
- Умеешь ты уговаривать! Еду!
Стол к приему кумы готов!
Первоисточник: Группа "Домашние Рецепты как у Бабушки!" социальной сети "Одноклассники"
И список таких особенностей русского языка будет просто бескрайним. Но об этом уже, как-нибудь, в другой раз...